Alex | και ριψας τα αργυρια εισ τον ναον ανεχωρησεν και απελθων απηγξατο
|
ASV | And he cast down the pieces of silver into the sanctuary, and departed; and he went away and hanged himself.
|
BE | And he put down the silver in the Temple and went out, and put himself to death by hanging.
|
Byz | και ριψας τα αργυρια εν τω ναω ανεχωρησεν και απελθων απηγξατο
|
Darby | And having cast down the pieces of silver in the temple, he left the place, and went away and hanged himself.
|
ELB05 | Und er warf die Silberlinge in den Tempel und machte sich davon und ging hin und erhängte sich.
|
LSG | Judas jeta les pièces d'argent dans le temple, se retira, et alla se pendre.
|
Pesh | ܘܫܕܝܗܝ ܟܤܦܐ ܒܗܝܟܠܐ ܘܫܢܝ ܘܐܙܠ ܚܢܩ ܢܦܫܗ ܀
|
Sch | Da warf er die Silberlinge in den Tempel und machte sich davon, ging hin und erhängte sich.
|
Web | And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself.
|
Weym | Flinging the shekels into the Sanctuary he left the place, and went and hanged himself.
|